Poet’s Profile
J.P. Clark has been one of those principal Nigerian poets whose works have been studied far and worldwide. He was born in Kiagbodo to Ijaw parents in 1935. He schooled in Nigeria till his first degree in English from the University of Ibadan and then went on to work both at UI and then later at the University of Lagos. While in these two places, he was actively engaged in literary activity, being founder of the student poetry magazine The Horn at University of Ibadan, and also coeditor of the literary journal Black Orpheus when he was lecturer at the University of Lagos.
Clark studied a year at Princeton, after which he published America, Their America (1964), which was a criticism of middle-class American values and black-American lifestyles. His works also included Poems (1962) and A Reed in the Tide (1965), His Casualties: Poems 1966–68 (1970) which talks about the Nigerian civil war, Decade of Tongues (1981), State of the Union (1985, as J.P. Clark Bekederemo), and Mandela and Other Poems (1988). He wrote and published plays as well.
As one of Africa’s leading authors, he has continued to play active roles on literary affairs even after retirement, resulting in his receipt of the Nigerian National Merit Award for literary excellence in 1991. Howard University published his two definitive volumes, The Ozidi Saga and Collected Plays and Poems 1958-1988. He held visiting professorial appointments at several institutions of higher learning, including Yale and Wesleyan University in the United States. The poem reviewed here below is one of his most studied. This poem should not be confused with another of the same title by Wole Soyinka, the other Nigerian great.
Abiku
Coming and going these several seasons,
Do stay out on the baobab tree,
Follow where you please your kindred spirits
If indoors is not enough for you.
True, it leaks through the thatch
When floods brim the banks,
And the bats and the owls
Often tear in at night through the eaves,
And at harmattan, the bamboo walls
Are ready tinder for the fire
That dries the fresh fish up on the rack.
Still, it’s been the healthy stock
To several fingers, to many more will be
Who reach to the sun.
No longer then bestride the threshold
But step in and stay
For good. We know the knife scars
Serrating down your back and front
Like beak of the sword-fish,
And both your ears, notched
As a bondsman to this house,
Are all relics of your first comings.
Then step in, step in and stay
For her body is tired,
Tired, her milk going sour
Where many more mouths gladden the heart.
Review
The title of J.P. Clark’s poem is a store of meaning for the poem itself since it gives us understanding of many of the sentences we will encounter in the poem. The word Abiku is Yoruba for ‘spirit child. It refers to a child who must die and repeatedly be reborn again and again. So, Clark is talking to one of these Abiku.
The poem opens by Clark sounding a denouncement to this Abiku who probably has just been reborn, for ‘coming and going these several seasons’ (line 1) to mean that he gets born, and when the family thinks that he is here to stay, he dies. And he does it several times so that Clark seems so fed up as to tell him to ‘stay out on the baobab tree’ (line 2). In Ghanaian cultural tradition and I should suppose same for Nigerian too, the baobab tree is suspected to be the meeting place of all manner of spirits, witches and wizards who work at night. This is because the tree is usually huge, grows tall and has thick shrubbery that gives it a mystical look especially at night. By asking Abiku to stay out on the baobab tree, Clark is asking him to stay in the spirit world and not be reborn. In the third line, Clark emphasises this by asking Abiku to ‘follow’ where he pleases his ‘kindred spirits’, which gives a sense that Abiku keeps coming and going from a community of like-minded spirits. This should be so, as Clark says, if ‘indoors is not enough’ for Abiku (line 4). Indoors refers to normal life among men when Abiku brings joy at birth, only to bring sorrow at death soon after.
Clark goes on to explain the modest conditions in which they live, if perhaps that is what keeps Abiku going away. He confesses that it ‘leaks through the thatch’ (line 5), a roof of grass and straw used as matting for a poor home built usually of clay, when it rains till ‘floods brim the banks’ (line 6). At night also, bats and owls tear through the eaves (lines 7-8), making sleep difficult. Then when the dry harmattan of the West African dry season comes, the bamboo support of the house is torn down to make fires on which the poor fish caught for the household is dried up on the rack (line 9-11). Maybe Abiku keeps going because he is born into a poor home. Clark makes this excuse and still insists that Abiku should stay out nevertheless because regardless of how poor they are, the house is the ‘healthy stock’ (line 12) to many more people who are born and stay, and others more who ‘reach to the sun’ (line 13). I will translate this reaching to the sun to mean that they grow up, each growing taller bringing them vertically closer to the sun. Abiku never stays long enough to grow up.
Clark continues that Abiku should make up his mind, no longer should he ‘bestride the threshold’ (line 14), meaning he should no longer stay with one foot indoors and the other out on the baobab tree; an indecision between life and death, this world and the other, ‘but step in and stay. For good’ (line 15-16). Henceforth, Clark mentions a few things we will need to understand by understanding the culture of Yoruba.
When an Abiku comes and goes a couple of times, a frustrated family gives the Abiku scars at birth so that being now made ugly, it will displease the gods and spirits to have him return to the spirit world. This makes the child stay alive and end the sorrow of the family that is burdened to bear that child over and over. Clark says that they can see and ‘know the knife scars’ (line 16) running ‘down [his] back and front’ (line 17), ‘like beak of the sword-fish’ (line 18). They have made their mark on him so that when he has now been reincarnated with those scars, they recognize him ‘as a bondsman to [their] house’ (line 20), having also ‘both [his] ears, notched’ (line 19). In pastoral communities, cattle owners use ear brands and notches to indicate which cattle belong to them. These notches look like huge, coloured earrings on which specific alphabets or even the colour, serve to identify one man’s cattle from his neighbour’s. Clark says that these very evident marks are ‘relics of [Abiku’s] first comings’ (line 21). They are not mistaken; they know him as the one.
Finally, Clark tries to convince Abiku to ‘step in, step in and stay’ (line 22), for the woman who bears him is now ‘tired’ (line 22) of his many reincarnations and so tired that her milk now is ‘going sour’ (line 23). This souring only happens to milk that has grown old and we will assume this to mean that the woman is now growing too old to keep up with Abiku’s treachery and may no longer have a strong body to bear him. Clark tries to make it not sound so bad, by saying that it is with this same milk that ‘many more mouths’ (line 23), presumably of those other people who stay and ‘reach to the sun’, have ‘gladden[ed] the heart (line 23). Which heart? The hearts of the family which have not hurt because these other people lived on and also the hearts of these ones who lived on to gladden themselves with the milk of this woman’s breast!
This is a great poem by all standards and there is no doubt why it is one of Clark’s most studied.
Beautiful review. I studied JPC’s Abiku in secondary school way back and your review is par! Well done, Dela!
LikeLike
Thank you for the compliments, Celestine. I love this poem from JP Clark and I should be lining up the other by Wole Soyinka for review soon too.
LikeLike
A superb review. Very simplistic and comprehensible.
LikeLike
A very nice analysis of the poem
LikeLike
Thanks for coming by and commenting, Kayode.
LikeLike
its is such a good analysis but should be followed by the figure of speech and themes in the poem.
LikeLike
Thanks Lateef. I have intentionally not done literary analysis of the poems I review because that will make the reviews too long, and is really just so much tedious work for each poem. I’m just doing my bit to help people come to a better understanding of the poetry they read, that’s all. Thanks for coming by.
LikeLike
amazing review.one of my favorite poems in secondary school.you couldn’t have given a more beautiful insight.
LikeLike
Thanks for compliments, Bett. Looks like this is one poem many people loved after studying in high school too.
LikeLike
kudos to you! I can understand the work better.
LikeLike
That makes me happy.
LikeLike
Someone should please help me with analysis on Soyinka’s abiku. Then the themes in Clark’s abiku
LikeLike
I had plans to review Soyinka’s Abiku until I decided to review different countries every other time so Nigeria will have to wait in line a bit. The themes in this poem should be online. Please see what results Google returns to you.
LikeLike
what a wonderful review, it made no sense to me initially but after going through the review, i can now say i have a very clear understanding of this great poem.
LikeLike
Thanks for feedback, Samuel. I’m glad my review helped your understanding. That’s the reason for it all.
LikeLike
ABIKU is one the poems of JP CLARK I read fervently. The diction and use of other literary devices like figurative particles is a masterstroke. And the review is a masterpiece.
LikeLike
pls how can I got this poem ” they too are of the earth”
LikeLike
Nwibo, I am very far away from my poetry collection that contains this poem by Niyi Osundare. I will do well to post it when I can. It is one of my favourite poems by him. The correct title is ‘They Too are the Earth’
LikeLike
Nice work Dela. You are doing well.
LikeLike
Thanks alot i now understand the poem more than ever.
LikeLike
so lovely analysed,less i forget,can you please analyse ‘Abiku’ wole soyinka for the releive of literature students
LikeLike
Good analysis there. Keep on the good work and never rest on ur oars in d world of literary appreciation.
LikeLike
Thanks Abiodun. Thanks.
LikeLike
Beautiful review. Erupts a kind of nostalgic feelings in me; and Sends my mind racing back to my secondary school days in the 80s.
LikeLike
wow…thanx…good job
LikeLike
That a poem Jp Clark this happen a lot in The Gambia
LikeLike
What a simple and interesting analysis.The analysis was so understandable . Nice work but I need the poetic devices and the themes.
LikeLike
exactly, its really neccessary and would go a long way
LikeLike
I studied this poem either in jss 2 or ss1 bt d lines never left my mind.I can still remember english teacher’s analysis of each of lines.never thought I’d find it on d internet…was sitting here in my office and writin sumtin on baobab trees and dat poem back flooding in…tanx 4 d review.it’s a great piece
LikeLike
I can imagine the nostalgia. Thanks for stopping by. JP Clark has given us a poem here to cherish forever.
LikeLike
really awesome!
LikeLike
Reblogged this on novelafrique and commented:
Very lucid.
LikeLike
i love this poem so much,i remembered when i was in secondary school my literature teacher taught me how to read it off hand
LikeLike
Good work Dela. Am an artiste and I don’t know how to get my biography published for google search.
LikeLiked by 1 person
Kindly read Abiku by orrisking http://allpoetry.com/poems/by/Orrisking
LikeLike
Please someone should help me review my own Abiku written for Muhammudu Buhari.
…..Abiku
Before the semen formed my yolk
Like lubricating fluid in the eggs
I knew that I would become
An actor leading roles of your womb
Like the eggs ready to be hatched
Break me now and I will come out
Like snail crawling on the fence
I am Abiku who left you years back
I have come back again; to live
I have come now; for the last time
I feel your joyous cold womb
Rejoicing moaning as I arrive
From my untimely journey
Do I not pity for you?
I see your roasted breasts
Peeled like the sad oranges
Calling me to climb your chest
But I’m old enough to suck
I know your fatigue womb
Is glad for my second coming
Like the arrival of Jesus Christ
But I can’t miracle and wonder
I am the Abiku born again
With my disciples to preach
But expect no miracle
This house is my home
Have you no tears to mourn me?
LikeLike
Please someone should help me with this poem, the plaque by J.P. Clark Bekeredomo
LikeLike
You can type the poem on google. I am sure you will find it there.
LikeLike
Please someone should help me review my own Abiku written for the Nigeria’s President.
Abiku
Before the semen formed my yolk
Like lubricating fluid in the eggs
I knew that I would become
An actor leading roles of your womb
Like the eggs ready to be hatched
Break me now and I will come out
Like snail crawling on the fence
I am Abiku who left you years back
I have come back again; to live
I have come now; for the last time
I feel your joyous cold womb
Rejoicing moaning as I arrive
From my untimely journey
Do I not pity for you?
I see your roasted breasts
Peeled like the sad oranges
Calling me to climb your chest
But I’m old enough to suck
I know your fatigue womb
Is glad for my second coming
Like the arrival of Jesus Christ
But I can’t miracle and wonder
I am the Abiku born again
With my disciples to preach
But expect no miracle
This house is my home
Have you no tears to mourn me?
LikeLike
Abiku
Before the semen formed my yolk
Like lubricating fluid in the eggs
I knew that I would become
An actor leading roles of your womb
Like the eggs ready to be hatched
Break me now and I will come out
Like snail crawling on the fence
I am Abiku who left you years back
I have come back again; to live
I have come now; for the last time
I feel your joyous cold womb
Rejoicing moaning as I arrive
From my untimely journey
Do I not pity for you?
I see your roasted breasts
Peeled like the sad oranges
Calling me to climb your chest
But I’m old enough to suck
I know your fatigue womb
Is glad for my second coming
Like the arrival of Jesus Christ
But I can’t miracle and wonder
I am the Abiku born again
With my disciples to preach
But expect no miracle
This house is my home
Have you no tears to mourn me?
LikeLike
good work dela. more power to your elbow
LikeLike
I STUDIED THE POEM “ABIKU ” BY JP CLARK IN HIGH SCHOOL AND I ALSO PROUDLY ACTED THE PART OF THE WISE OLD MAN ON THE PERFORMING STAGE DURING OUR INTER-HOUSE COMPETITION AT QUEENS COLLEGE LAGOS IN 1984. ANOTHER STUDENT WAS ACTING THE WOLE SOYINKA`S POEM ALSO TITLED “ABIKU” AND I WAS RESPONDING TO HER BOASTING OF HER POWER IN MY POEM. OF COURSE, OUR HOUSE, OBONG HOUSE, WON THE COMPETITION THAT YEAR. I WILL ALWAYS BE PROUD OF MY PERFORMANCE THAT NIGHT.
LikeLike
This poem might be a little bit challenging for non-Yorubas. The analysis was helpful (a student of English language and Literary Studies, Federal University wukari, Taraba State)
LikeLike
What a wonderful reviews you made on this poem”Abiku by J.P.Clark”.Nice job done!
LikeLike
Great work you have done here Dela. thank you very much
LikeLike
Nice interpretation
LikeLike
Awesome review
I would like to know you better Mr Dela will it be possible?
LikeLike
I remember the Abiku Child and the legacy of JP Clark so well. It is a literary work rich in Africa’s way of life.
LikeLike
You review is like a splash of waters washing away the webs of forgetfulness.
Many thanks
LikeLike
Reading through, I can help but relate fully the pains of having an abiku. Nigeria seem to be besieged with Abikulike president. Our joy has once again been taking away
LikeLike
Wao this is great. Your analysis has made me to understand the poem. God bless you darling.
LikeLike
nice analysis
LikeLike
Nice one but there is one Yoruba man abiku av 4gotten d name,but if u can get it 4 me will be lovely.
LikeLike
Your review of ‘Abiku’ by John P. Clark is awesome and very explicit that I now understood the poem and the pains of those families into which an abiku is born. Just like in the Igbo culture, Abikus are same as Ogbanjes. Thank you so much for your time and clear review.
Also, I do wish if you could review my poems starting with this;
WHY SING A LULLABY?
By Oru Solomon Astell
Why sing a lullaby
when hearts are rented?
Mothers cry to see their children
hale and hearty yesterday, now corpses today.
The Coal-City turned grave-yards
brings to bear too many a death
calling to mind Agatu massacre
with none to help
when anSoS becomes a love-note
Too many a death by those alleged
but questions would
stare at you
to prove beyond reasonable incontrovertible doubts
…”Don’t put it on the herdsmen”
Politics would retort
From the lengths and breath
from the south, the east to
the middle-belt
the stories the same
Why sing a lullaby
when hearts are rented
too many a deaths
Mothers cry to see their children’s corpse
who should have been alive
hale and hearty,… today.
LikeLike
Simple, short and precise yet powerful and straight to point. Just one reading and its all understood. Weldone Dela
LikeLike
i love the poem, Mr j.p Clark weldone
LikeLike
I love this poem by JPC. Thanks for your analysis.
LikeLike
I love this poem by JPC. Thanks for your analysis.
LikeLike
for poems, articles, fictions and lots more checkout http://www.aprokomag.com.ng and also
follow the Weld-lock series on aprokomag :
http://www.aprokomag.com.ng/2018/02/weld-lock-7-final-lap.html
LikeLike
[…] Source: John Pepper Clark via African Soulja. […]
LikeLike
So concise and intelligible. Hope to read more poem reviews from you. May God increase your knowledge
LikeLike
[…] Un ottimo commento in lingua inglese, senza del quale non sarei mai riuscito a capire il significato della poesia, e’qui: https://afrilingual.wordpress.com/2013/10/12/abiku-john-pepper-clark/ […]
LikeLike
In our custom or tradition when a child is born and dying several seasons the remedy to that occurrences is tribal Marks on the new born child to prevent repeatation of mourning in that particular home.
LikeLike
Wonderful write-up…….. I love it
so simple ND explanatory
LikeLike
Please I want to know the themes of the poem or help me to discuss the theme of poem abiku by JP Clark
LikeLike
wow! this is lovely,the language is simple to understand
LikeLike
God Bless you. This is sooo helpful
LikeLike
This is so helpful.. Thanks a lot
LikeLike
This is so helpful.. Thanks a lot
LikeLike
Please can I get the theme,image and figurative expression of the poem?
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] poems and others like Night Rain and Abiku relay pungent messages on diverse issues such as causes and effects of violence and protests, […]
LikeLike
[…] read Clark’s poems in the 1980s. My favourites were Night Rain, Streamside Exchange and Abiku. The stories in those poems often excited feelings of empathy with the human […]
LikeLike
[…] Clark’s poems within the 1980s. My favourites have been Night Rain, Streamside Exchange and Abiku. The tales in these poems typically excited emotions of empathy with the human […]
LikeLike
[…] poems within the Nineteen Eighties. My favourites had been Night Rain, Streamside Exchange and Abiku. The tales in these poems usually excited emotions of empathy with the human […]
LikeLike
[…] read Clark’s poems in the 1980s. My favourites were Night Rain, Streamside Exchange and Abiku. The stories in those poems often excited feelings of empathy with the human […]
LikeLike
[…] read Clark’s poems in the 1980s. My favourites were Night Rain, Streamside Exchange and Abiku. The stories in those poems often excited feelings of empathy with the human […]
LikeLike
[…] read Clark’s poems in the 1980s. My favourites were Night Rain, Streamside Exchange and Abiku. The stories in those poems often excited feelings of empathy with the human […]
LikeLike
This is a great poem… I read it growing up i primary school, By divine orchestration I met it here again.
I think the analysis is great… although it could be a little deeper.
LikeLike
[…] Review originally posted on the AfriLingual web-blog […]
LikeLiked by 1 person
[…] van de Yorùbá. Twee bekende zijn geschreven door Wole Soyinka [x] en John Pepper Clark [x]. Ook levende kinderen leren over àbikú. Er wordt hen verteld dat de entiteit soms de vorm […]
LikeLike